Translation and text creation

We translate, edit, create and adapt texts for publishing from/into these Nordic languages:

Danish • Swedish • Norwegian • Finnish • Icelandic

The Translation Centre was founded in 2015 with a mission to have a direction. Our team of experienced translators, editors and text creators, including native speakers, is focused on Lithuanian and the Scandinavian languages.
We cherish the Scandinavian spirit of community, Lithuanian flexibility and we perform our job with Nordic patience. That’s why, together as a team, we will work on your order patiently and responsibly, flexibly adapting to your needs.
We ensure the quality of our translations by using professional translation technologies that allow us to translate larger texts consistently and to maintain consistency of terminology. Translations are reviewed by an editor and, if necessary, a native speaker.
View Prices

Translation request

*Your personal information provided on this form is strictly confidential and will not be shared with third parties.

    ĮmonėPrivatus asmuo

    Nurodykite datą. Jei data nėra
    svarbi, palikite langelį tuščią.

    Reikalingas vertimas iš .........
    kalbos į .......... kalbą

    Price list

    Trumpi tekstai

    iki 500 ženklų
    (priklausomai nuo kalbų kombinacijos)
    4 – 6 €
    iki 1000 ženklų
    (priklausomai nuo kalbų kombinacijos)
    8 – 11 €

    Kainos pateiktos už 1700 ženklų arba 250 žodžių neskaičiuojant tarpų ilgesniems nei 1700 ženklų tekstams:

    Iš švedų/danų/norvegų į lietuvių kalbą 13,1 €
    Iš islandų į lietuvių 17,55 €
    Iš lietuvių k. į švedų/danų/norvegų 15,75 €
    Iš lietuvių k. į islandų 26,5 €
    Iš anglų k. į danų/švedų/norvegų 17,55 €
    Iš suomių į lietuvių 17,55 €
    Iš lietuvių/anglų į suomių 26,5 €
    gimtakalbių vertimai nuo 22,5 €
    gimtakalbių redakcija nuo 8,75 €
    vertėjas žodžiu nuo 40 € už 1h

    Papildomos paslaugos

    Vertimų biuro tvirtinimas 5 €
    Notaro tvirtinimas
    (1 dokumento)
    10 €
    Siuntimas paštu 5 €

    TRANSLATION QUALITY

    We want our translations to be reliable and of high quality. We strive to cooperate with professionals who specialise in the Nordic languages. We seek to maintain a close relationship between the client and the translator throughout the whole translation process. To avoid overlooking any errors we rely on translation software, and texts are reviewed by at least two translators. In more complex cases, we consult native speakers. Our desired result is a text that’s reliably translated, reads smoothly, and is neat-looking.

    ADDITIONAL SERVICES

    Translations are approved by a translator’s signature.

    Documents can be certified by a notary.

    Documents may be sent by post.

    Interested? Register for courses:

      CompanyPrivate person